皆さんこんにちは (Minasan Konnichiwa), kali ini kita masih lanjut membahas mengenai kalimat tanya ya. Teman-teman silakan membaca artikel saya yang terdahulu yang judulnya
Kalimat Tanya Dalam Bahasa Jepang Bagian Pertama, dan kalau sudah dibaca silakan teman-teman lanjut ke sini, biar ngga bingung dengan apa yang saya sharingkan di pelajaran kita kali ini.
Pola Kalimat Tanya Dalam Bahasa Jepang
Sekarang kita lanjut ke nomor yang berikutnya ya, masih dari buku Minna No Nihongo halaman 6, kita lihat yuk kalimat di bawah ini,
3. ワンさんはエンジニアですか。
...いいえ,ワンさんは エンジニア じゃありません。医者です。
Kalau kita baca tulisan di atas dan saya tuliskan ke dalam tulisan romaji, maka akan seperti di bawah ini,
3. Wan san wa enjinia desu ka?
...Iie, Wan san wa enjinia ja arimasen. Isha desu.
Dan kalau kalimat di atas saya artikan ke dalam bahasa Indonesia maka artinya adalah sebagai berikut,
3. Apakah saudara Wan seorang insinyur?
...Tidak, saudara Wan bukan seorang insinyur.
Enjinia (エンジニア) artinya adalah insinyur, ini adalah kata yang diambil dari bahasa Inggris, engineer, dan kemudian diucapkan dengan cara orang Jepang berbicara. Oleh karena itu kata ini dituliskan dengan menggunakan huruf Katakana.
Kemudian di kalimat tersebut ada kata "isha" (医者) yang artinya adalah dokter. Jadi bisa kita lihat kalau kita hendak membuat kalimat tanya dalam bahasa Jepang, kita tinggal menambahkan ka saja di akhir dari kalimat kita.
Sekarang kita lihat contoh kalimat yang berikutnya ya dari buku Minna No Nihongo I halaman 6.
4. あの 方は どなたですか。
...ワットさんです。さくら大学の 先生 です。
Tulisan di atas kalau saya tulis ke dalam tulisan romaji maka akan seperti berikut ini,
4. Ano kata wa donata desu ka?
...Watto san desu. Sakura Daigakuno sensei desu.
Lalu kalau kalimat tersebut saya artikan ke dalam bahasa Indonesia maka artinya menjadi,
4. Orang itu siapa?
...Watto. Dosen dari Universitas Sakura.
Kata ano kata (あの方) artinya adalah orang itu, kata ini bisa digantikan dengan ano hito (あの 人), dimana ano kata itu jauh lebih sopan ketimbang ano hito. Dan biasanya pasangan ano kata itu adalah donata (どなた) yang artinya siapa, sementara kalau ano hito itu pasangannya adalah dare (誰).
Jadi kalimat di atas kalau kita mau rubah menggunakan ano hito dan dare maka akan menjadi seperti kalimat di bawah ini,
4. あの 人 は 誰 ですか。(Ano hito wa dare desuka?)
Arti kalimat di atas sama dengan yang di atasnya yaitu orang itu siapa?Dan tentunya kalimat yang kedua tetap tidak perlu diganti karena memang masih bisa dipakai untuk jawaban dari pertanyaan, ano hito wa dare desu ka?
Nah partikel no itu untuk menunjukkan kepunyaan, nanti di artikel selanjutnya kita akan membahas lebih lengkap lagi ya mengenai partikel no (の) ini.
Sekarang kita lanjut ke contoh kalimat berikutnya, di bawah ini,
5. テレサちゃんは 何歳 ですか。
...9歳です。
Kalau saya tuliskan dalam huruf Romaji maka akan sebagai berikut ini,
5. Teresa chan wa nan sai desu ka?
...9 sai desu.
Dan kalau saya artikan ke dalam bahasa Indonesia adalah sebagai berikut,
5. Teresa umur berapa?
...9 tahun.
Pada kalimat di atas ada kata chan (ちゃん) yang mana chan itu adalah panggilan untuk anak perempuan. Sama persis seperti san, tapi chan ini biasanya digunakan untuk anak perempuan atau untuk perempuan yang sudah dekat sekali dekat kita.
Tapi kalau kita lihat pada kasus di atas, karena umurnya masih 9 tahun, berarti ini Teresa ini anak perempuan. Untuk lebih lengkap mengenai hal ini nanti kita bahasnya ya, sehingga tidak kemana-mana pembahasan kita.
Sai (歳) artinya umur, dan itu adalah kanjinya. Nanti kita belajar juga cara menuliskan kanji sai ini ya, tapi karena bahasan kita adalah bukan tentang membahas kanjinya jadi nanti saja ya.
Kosakata Pelajaran Ini
Berikut ini saya rangkum sedikit kosakata yang ada di pelajaran yang sudah saya sharingkan ini, yaitu:
Nan (何) = apa, kata ini bisa berubah arti juga ketika digunakan pada satu kalimat. Seperti misalnya kore wa nan desu ka? yang artinya ini apa? Sementara pada kalimat anata wa nan sai desu ka? Umur kamu berapa?
Sai (歳) = umur.
Enjinia (エンジニア) = insinyur.
Daigaku (大学) = universitas.
Sensei (先生) = guru.
Isha (医者) = dokter.
Nah sekian dulu sharing dari saya mengenai kalimat tanya dalam bahasa Jepang bagian kedua ini. Semoga bisa bermanfaat ya dan ikuti terus sharing yang saya bagikan pada blog ini mengenai pembelajaran bahasa Jepang. Wassalam.
kepengen bnget belajar bahasa jepang tpi nggak mngkin otodidak terus...
BalasHapuskenapa tidak mungkin? :-)
Hapus